学ぶために読む英文を選ぶ場合、もし日本語で書いてあったとしても理解するのが難しいような内容だったり、あるいはおもしろくないような英文は避けたほうがいいでしょう。英語で読むだけで大変なのに、内容の理解が困難であれば、さらに負担が大きくなり、読みたいという気持ちが削がれてしまいます。哲学が好きじゃない場合、哲学の話を読んでもチンプンカンプンかもしれませんし、子供の童話に興味がない場合は、簡単だからといって子供向けに書かれた話を読まされても、話自体にまったく興味がわかないかもしれません。その代わりに自分が興味がある分野の英語でできれば短い文章を探して読むようにしましょう。例えば野球が好きな人は短い野球の記事を定期的に読むようにしてもいいし、音楽が好きな人はSNSで好きなアーティストをフォローして、投稿された記事を読む癖をつけてもいいでしょう。
内容が日本語で読んでもわからないような英文は避ける
Related Posts
単語は忘れた時にどうやって思い出すかをあらかじめ考えておく
どんなに記憶力が良い人でも、単語を一度で見ただけで覚えられる可能性はとても低いと思われます。裏を返せば、覚えた単語はかなりの割合で忘れてしまうということです。ただ、僕の経験では、忘れるというのにもいくつかのレベルがあります。具体的にrickety という単語を例にとって考えてみましょう。この単語は日本語でいうと「今にも壊れそうなボロボロの」という意味で、a rickety shack(今にも壊れそうな小屋), a rickety bridge (今にも壊れそうな橋),のように使われますが、単語を忘れる場合には、以下のパターンが考えられます。 1. ricketyと言う単語を見た覚えがない。 2. rickety という単語は見た覚えがあるが単語の意味が思い出せない。 3. 「今にも壊れそうなボロボロの」に相当する英単語を覚えたが英語が思い出せない。 4.「今にも壊れそうなボロボロの」に相当する英単語の一部は覚えているが正確な綴が思い出せない。 パターン1 と 2、 3、 4のパターンを分けて対策を考えます。 パターン1 ricketyと言う単語を見た覚えがない このパターンで忘れるのは、初めて単語を見た時に視覚化 すなわちイメージへの結びつけをしなかった可能性が高いです。 まず、例文を辞書で検索しricketyを使用している例文を見つけ単語の意味を理解します。 さらに、インターネットでイメージ検索を行います。例えば、インターネットでrickety bridge を検索すると、今にも崩れ落ちそうな橋のイメージが出てくるので、そのイメージを見ながら心の中で”rickety bridge”, “rickety…
「お付き合いしてください」って英語で何ていう?
「お付き合いしてください」って英語で何ていうか知っていますか?正解は、 Can you go out with me? 以下に関連する表現をまとめます。 日本語 英語 例文 デートに誘う ask out You should ask her out. (彼女をデートに誘ってみなよ。) I asked her out. (彼女をデートに誘ってみた。) I’ll ask her out. (彼女をデートに誘うつもりだ。)…